Rikka - på ordentlig og forever

Rikka - på ordentlig og forever

Rikka - på ordentlig og forever

Rikka - på ordentlig og forever

eBook

$9.99 

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Rikke desyat' let, i eyo luchshaya podruga Liza vlyubilas' v mal'chika iz parallel'nogo klassa. Vot tol'ko Rikku sovsem ne interesuyut lyubov' i mal'chishki! U neyo i tak hvataet problem: ona zhivyot s mamoy, otchimom i svodnymi bratom i sestroy, u eyo papy novaya sem'ya v drugom gorode, a tut eshchyo i v sosedniy dom pereekhal eyo rovesnik... Dlya detey srednego shkol'nogo vozrasta.

Product Details

ISBN-13: 9785001951278
Publisher: Mann, Ivanov and Ferber
Publication date: 04/12/2022
Sold by: Bookwire
Format: eBook
Pages: 86
File size: 2 MB
Age Range: 6 - 12 Years
Language: Russian

About the Author

Майкен Нулюнд (род. 1980 г.) — норвежская писательница. Работала библиотекарем, затем окончила писательскую школу Института детской книги. Живет в провинции Рогалан на западе Норвегии. Первая книга про Рикку номинирована на важную премию «Волшебный мелок» за лучшую дебютную детскую книгу. Также книга была выбрана норвежским государственным литературно-информационным агентством НОРЛА для представления в программе Франкфуртской книжной ярмарки в 2019 году, когда Норвегия была почетным гостем. Нулюнд — член Союза детских писателей Норвегии. Катрине Санмэль — иллюстратор. Так рассказывает о себе: «У меня есть степень бакалавра в области иллюстрации, которую я получила в Университете Вулверхэмптона в 2013 году, и в настоящее время я работаю иллюстратором-фрилансером. До сих пор моими основными клиентами были книжные издательства и журналы Норвегии. В своей работе я в основном специализировалась на иллюстрациях для детских изданий, таких как книги, но я также делала декоративные иллюстрации и комиксы». Ольга Дробот — переводчик и специалист по скандинавской литературе, кандидат филологических наук, член правления Гильдии «Мастера литературного перевода», член Союза писателей Москвы. Лауреат многих литературных премий, в том числе «Мастер» (2014), ИЛлюминатор (2017), Премии Чуковского (2020) и IBBY Honour List (2020), а также Почетной премии NORLA за вклад в продвижение норвежской литературы в мире (2007). Участник международного переводческого проекта Ibsen in Translation. В переводах Ольги Дробот опубликованы пьесы Хенрика Ибсена, книги Пера Петтерсона, Роя Якобсена, Эрленда Лу, Карла Уве Кнаусгора, Марии Парр, Руне Белсвика, Бьёрна Рёрвика, Анне-Катарины Вестли и других скандинавских писателей. Наряду с художественным переводом Ольга Дробот занималась журналистской и редакторской деятельностью, была заместителем главного редактора в журнале «Иностранная литература», а также скандинавским редактором в издательстве «Corpus».
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews